FLOATING ISLANDS
The silence of the birds was a warning.
Broken nerves on the red beach.
I couldn’t think or breathe.
waiting for the first roar of fire and death.
I want to confess.
The wind sings war hymns,
the bullets/bombs cut lives short
in a single breath,
pain and cold, broken bones,
I close my eyes,
and I see you smile.
Like floating islands, I see
the tide brings the bodies
of the soldiers killed in the fight,
while their spirits make their way
to eternity guided by their comrades,
fallen in other wars.
Fire, fear, the beach,
noise, luck, and peace,
the wounded, and the sea.
We are strong
cause we´re immortal in the hearts
of thouse who love us.
On the beach
we learned everything
that is needed to live and die.
ISLAS FLOTANTES
El silencio de los pájaros era un aviso.
Nervios rotos en la playa roja…
…no podía pensar ni respirar,
esperando el primer estruendo
de fuego y muerte.
Quiero confesar.
El viento canta himnos de guerra,
las balas cortan vidas en un suspiro,
dolor y frío, huesos rotos.
Cierro los ojos y te veo sonreír.
Como islas flotantes,
la marea trae los cuerpos de los soldados
muertos en la lucha..,
mientras sus espíritus
se abren paso a la eternidad
guiados por sus camaradas
caídos en otras guerras.
El fuego, el miedo, la playa,
el ruido, la suerte, la paz,
los heridos, y el mar.
Somos fuertes porque somos inmortales
en los corazones de quién nos quiere.
En la playa aprendimos todo lo que se
necesita para vivir y morir.
No hay comentarios:
Publicar un comentario